Hem » Kulturbloggen, Uncategorized » Ivan Bunin på svenska

Ivan Bunin på svenska

Ivan Bunin 1937.

Ivan Bunin 1937.

När det första Nobelpriset i litteratur skulle tillkännages år 1901 var det många som uppfattade det som självklart att mottagaren skulle heta Leo Tolstoj. Så blev det nu inte, och det skulle dröja till 1933 innan en ryss fick priset. Och han bodde inte längre i sitt land utan levde i fransk exil. Hans namn var Ivan Bunin. I samband med priset översattes en del verk till svenska, men man kan knappast påstå att svenska förlag visat honom något större intresse genom åren. När ryskorienterade Akvilon 2008 publicerade novellsamlingen Mörka alléer misstänker jag att han för många var ett helt nytt namn. Bunin_cover_low-1Men den som läste dessa underbara noveller måste också ha insett att Bunin var värd sitt nobelpris – och säkert väcktes en längtan efter att få läsa mer. Från och med idag finns också möjligheten. Akvilon återkommer nu med romanen Arsenjevs liv i översättning av Per-Olof Andersson. Och vi här på Kulturdelen återkommer så småningom med en recension av boken.

 

Share

Lämna ett svar

Okonstmuseet

  • Veikko Aaltona – hötorgskonstens kung

    Äntligen! Långt efter att jag egentligen slutat samla på okonst […]

    Share
  • Merchandise

    Merchandise är ett engelskt ord som rätt och slätt betyder […]

    Share
  • Troféer och priser

    Troféer och priser har funnits länge. De är symboler för […]

    Share
  • Mat

    Alla livsmedel används inte till att äta. Det finns mat […]

    Share
  • Djurdelar

    Det förekommer djurdelar inom konsten. Det är inte bara Damien […]

    Share

Blå Kalender

Kulturbloggen

© 2024 Kulturdelen. All Rights Reserved. Logga in - Designed, developed and maintained by TypeTree